Устный последовательный перевод — вид устного перевода, при котором обе стороны переговоров делают паузы для переводчика.
Эти паузы необходимы переводчику для осуществления перевода. Данные паузы, как правило, небольшие, так как переводчик уже во время речи, что называется, «формирует перевод», а во время паузы озвучивает его.
В украинском бюро переводов вы можете заказать услугу последовательного перевода для осуществления перевода с/на английский, немецкий, французский языки на таких мероприятиях:
- переговорах
- презентациях
- семинарах
- пресс-конференциях
- брифингах
- сопровождении
- встречах в аэропорту
- присутствия переводчика в судах
- и т.п.