Перевод описаний к БАД и пищевым добавкам

Биологически активные добавки представляют собой комплекс биологически активных веществ, которые применяются для приёма вместе с пищей или добавления их непосредственно в состав продуктов питания. Они считаются хорошим подспорьем для тех, кто страдает от нехватки витаминов.

Стоит также упомянуть, что биологически активные добавки являются целой отраслью в медицине, которая связана со значительной коммерческой выгодой. Многие крупные производители биологически активных добавок стремятся расширить свою клиентуру за счёт завоевания новых рынков.

По сути, торговля бадами и добавками к пище приобретает глобальный характер и уже не может находиться в рамках границ отдельного государства.

При попытке проникнуть на новый рынок производители и поставщики биологически активных добавок вынуждены оформлять большое количество самой различной документации. Среди неё могут быть сертификаты, результаты клинических испытаний, инструкции, а также значительный объём презентационного материала, необходимого для успешной маркетинговой кампании и последующих продаж биологически активных добавок.

Из вышеперечисленного наравне с остальными документами важными являются инструкции по применению биологически активных добавок и их описание.

Описание бадов включает в себя самую различную информацию, такую как состав, ингредиенты, способ применения, а также вся необходимая информация о производителях и поставщиках. В виду такого большого стилистического разнообразия перевод описаний к биологически активным добавкам является трудной задачей.

Дело в том, что любое описание медицинского продукта или добавки обязательно содержит в себе как химические термины, так и биологические, которые в частности относятся к области ботаники. Будучи изготовленными из самых различных компонентов, бады и пищевые добавки требуют ответственного подхода к переводу их описаний. Трудности могут быть связаны как с наличием узкоспециализированной лексики, так и с большим объёмом собственно описаний.

Однако необходимо также отметить, что большой объём документов и наличие в них терминов, относящихся к самым различным областям науки, не станут проблемой для переводчиков бюро переводов http://aventa.com.ua, которые отлично ориентируются в отрасли или обладают медицинским образованием. Наличие таких универсальных специалистов приветствуется в любом бюро переводом.

Агентство переводов «АвентА» как раз располагает такими специалистами. Многие из них уже несколько лет проработали в отрасли медицинского перевода, в свою очередь, у нашего бюро также есть большой опыт оказания услуг компаниям и частным лицам в переводе самой различной медицинской документации, в том числе и инструкций и описаний к разного рода медикаментам.

Наши переводчики не только обладают такими личными качествами, как высокая скорость перевода и отличное качество выполняемой ими работы, но они ещё отлично организованы.

Стоит отдельно отметить, что все работы по обслуживанию любого отдельно взятого заказа на перевод медицинских и любых других документов организованы в нашем агентстве согласно самым высоким стандартам. Мы контролируем выполнение заказов на всех уровнях от начала до конца, а конечный текст перевода проходит строгую редактуру и конечную вёрстку, чтобы текст документа имел внешний вид и формат текста оригинала.

Кто может заинтересоваться нашими услугами

Самые разные категории потенциальных заказчиков могут заинтересоваться деловым предложением центра переводов AVENTA. Это могут быть крупные сети по распространению биологически активных добавок, их производители, а также другие крупные заказчики. Однако мы также оказываем переводческие услуги частным лицам, которых заинтересовала та или иная биологически активная добавка, а описание её на украинском (русском) отсутствует.

Мы сотрудничаем как с украинскими производителями, поставщиками и распространителями биологически активных добавок и добавок к пище, так и с иностранными агентами и частными лицами.

Что мы можем предложить нашим клиентам:

  • это, прежде всего, качество выполняемых нами переводов;
  • наличие высококвалифицированных переводческих кадров;
  • высокий темп работы;
  • приемлемые цены.

Если вы хотите заказать у нас перевод описания к биологически активной добавке или получить более подробную информацию о наших услугах, вы можете позвонить нам по телефону или написать нам на электронную почту.